Confidential Executive Formation for Christians carrying senior responsibility in secular leadership — for the weight that neither the boardroom nor the sanctuary alone can fully hold.
Vertrauliche Executive Formation für Christen, die in der säkularen Welt Führungsverantwortung tragen — für ein Gewicht, das weder der Sitzungssaal noch die Gemeinde allein vollständig tragen kann.
You carry decisions, responsibilities, and questions that neither the boardroom nor the church can fully hold.
You carry it home. You carry it into Monday. You carry it for years.
A leader can carry weight like that for a long time before noticing what it is costing.
Sie tragen Entscheidungen, Verantwortung und Fragen, die weder im Sitzungssaal noch in der Gemeinde vollständig Raum finden.
Sie tragen es nach Hause. Sie tragen es in den Montag. Sie tragen es über Jahre.
Eine Führungskraft kann solches Gewicht lange tragen, bevor sie bemerkt, was es kostet.
If you are wondering what begins here Falls Sie sich fragen, was hier beginnt
It begins with a confidential conversation.
We speak about what you are carrying, where it is costing you, and whether this is a place where that weight can be brought honestly before God.
There is no programme to buy in the first conversation. If something resonates, we discern the next step together.
Es beginnt mit einem vertraulichen Gespräch.
Wir sprechen darüber, was Sie tragen, wo es Sie kostet, und ob dies ein Ort ist, an dem dieses Gewicht ehrlich vor Gott gebracht werden kann.
Im ersten Gespräch ist kein Programm zu kaufen. Wenn etwas Resonanz findet, prüfen und unterscheiden wir den nächsten Schritt gemeinsam.
You are competent. The role you hold proves it. You have been a high-performer long enough to know its limits, and to suspect that the thing pulling at you now is not solved by performing more. Something underneath the performance has been asking for attention for a while. You have not always known what to call it.
This work begins where performance coaching, strategic advice, and ordinary pastoral conversation often reach their limit. It is the formation of the inner life — what only God can shape, and what the role you hold cannot reach.
Sie sind kompetent. Die Rolle, die Sie tragen, beweist es. Sie sind lange genug Hochleister gewesen, um die Grenzen davon zu kennen — und um zu ahnen, dass das, was jetzt an Ihnen zieht, sich nicht durch mehr Leistung lösen lässt. Etwas unter der Leistung verlangt seit einiger Zeit Aufmerksamkeit. Sie haben nicht immer gewusst, wie Sie es nennen sollen.
Diese Arbeit beginnt dort, wo Performance-Coaching, strategische Beratung und klassische seelsorgerliche Begleitung oft an ihre Grenzen stossen. Es ist die Formung des Innenlebens — das, was nur Gott formen kann, und was die Rolle, die Sie tragen, nicht erreichen kann.
Two leaders under identical pressure.
Zwei Leiter unter dem gleichen Druck.
The weight ends in him. It accumulates. It reshapes identity, faith, relationships.
Das Gewicht bleibt in ihm. Es sammelt sich an. Es formt Identität, Glauben, Beziehungen um.
It passes through — transferred to the God who actually holds authority over what the leader has been entrusted to lead.
Es geht hindurch — übergeben an den Gott, der wirklich Autorität hat über das, was dem Leiter zur Führung anvertraut wurde.
This work is the slow, honest path toward becoming the second kind of leader.
Diese Arbeit begleitet den Weg, langsam und wahrhaftig zu einem solchen Leiter zu werden.
The image shows the direction. The work has structure.
Das Bild zeigt die Richtung. Die Arbeit hat Struktur.
Not a programme. The arc the work moves through, when it goes well.
Kein Programm. Der Bogen, durch den sich die Arbeit bewegt, wenn sie gelingt.
The arc spells CARRY.
Der Bogen schreibt sich CARRY.
See The Weight of Leadership → Die Last der Führung ansehen →
Thirty years in senior secular leadership — fourteen at KPMG across Switzerland, Germany, and the United States; CFO of an international organisation with $250 million in annual income, eleven member associations, and eight regional offices; co-founder of a venture-backed fintech building tokenised debt infrastructure; advisor to multilateral development banks across three continents.
And, underneath all of it, a follower of Jesus Christ who lived the long passage from a self-made life that was working to a life held in something larger. The competence was intact. The credibility was intact. What gave way was underneath all of it.
The Soul of the Leader, the CARRY arc, and this work came out of that long undoing.
I accompany senior Christians who lead in secular environments — not as someone who has arrived, but as someone who has learned the terrain.
Dreissig Jahre in säkularer Führungsverantwortung — vierzehn Jahre bei KPMG in der Schweiz, Deutschland und den USA; CFO einer internationalen Organisation mit 250 Millionen Dollar Jahresumsatz, elf Mitgliedsverbänden und acht Regionalbüros; Mitgründer eines venture-finanzierten Fintechs für tokenisierte Anleihen; Berater multilateraler Entwicklungsbanken auf drei Kontinenten.
Und unter all dem ein Nachfolger Jesu Christi, der den langen Weg von einem selbstgemachten Leben, das funktionierte, zu einem Leben in etwas Grösserem gegangen ist. Die Kompetenz blieb. Die Glaubwürdigkeit blieb. Was nachgab, lag darunter.
The Soul of the Leader, der CARRY-Bogen und diese Arbeit entstanden aus diesem langen Auflösen.
Ich begleite Christen in säkularer Führungsverantwortung — nicht als jemand, der angekommen ist, sondern als jemand, der das Gelände kennt.
"For years I had a brilliant coach and a faithful pastor. Neither of them could hold the whole of what I was carrying. Frank could."
«Jahrelang hatte ich einen brillanten Coach und einen treuen Seelsorger. Keiner von beiden konnte das Ganze halten, was ich trug. Frank konnte es.»
— Senior executive, Geneva — Senior Executive, Genf
A confidential first conversation for those already sensing resonance. We speak about what you are carrying and discern together whether there is a next step.
Ein vertrauliches erstes Gespräch für jene, bei denen bereits etwas Resonanz findet. Wir sprechen darüber, was Sie tragen, und prüfen gemeinsam, ob es einen nächsten Schritt gibt.
Book a conversation → Gespräch vereinbaren →For those who want to discern privately first. Series One is the long-form case — written, not pitched. The reader who finds it does the rest.
Für jene, die zunächst für sich prüfen möchten. Serie Eins ist die lange Begründung — geschrieben, nicht verkauft. Der Leser, der sie findet, geht den Rest selbst.
Open Series One → Serie Eins öffnen →For those who want structured reflection. The Extended Soul Diagnostic — 72 questions. Free, confidential.
Für jene, die strukturierte Reflexion suchen. Das Extended Soul Diagnostic — 72 Fragen. Kostenlos, vertraulich.
Start the Diagnostic → Diagnostic beginnen →begin the conversation. This is an invitation, not an obligation. Read it in quiet. If questions arise, we speak. If you are ready to begin, we begin. beginnen Sie das Gespräch. Dies ist eine Einladung, keine Verpflichtung. Lesen Sie in Ruhe. Wenn Fragen entstehen, sprechen wir. Wenn Sie bereit sind zu beginnen, beginnen wir.
Begin the Conversation Das Gespräch beginnen